寻人启事

寻人启事

寻人帖

  • 嗯……你好,能浪费一点你的时间吗,我想找一个叫亚瑟的人。

    我好像……把他弄丢了。

    • 哦对了,你可以叫我,约翰,约翰·马斯顿。

    小镇酒馆的约翰

    • 亚瑟?哦,他是,他是我的朋友,他眼睛很亮,就像……就像风滚草镇的月光,狂野地倾泻又澄澈地收敛。
    • 他的鼻梁不算高,却像……像黑水镇的雄鹰,霸道而温柔。

    亚瑟·摩根

    • 原谅我的比喻不是很恰当,但,这就是他,一个西部神枪手,宛若皎皎明月洗涤人心的污垢,宛若烈烈骄阳化腐朽为灰烬。

    分别

      离开的亚瑟

      • 那是个凌晨,他的手在战栗,他的心在抽泣,他的枪口开出对时代的鄙夷,他的胸口拓印对自由的回忆。
      • 他给了我一顶帽子,让我当个顶天立地的男人。

      分岔的路口

      • 他就走了,朝着日出的方向,我问他是不是疯了,干嘛不一起走。
      • 但他说,他很清醒,比任何时候都清醒,他从来没有这么清醒过。

      收枪的亚瑟

      • 旭日的裙摆,晨风的衣角,浮云的裤腿,落叶的衣领,还有,亚瑟的离开。
      • 我这里,就只剩下他的剪影。

      清晨的剪影

        落日的剪影

        • 好久好久,我真的跑了好久好久,然后我就找不到他了。

           我把他弄丢了,我不该把他弄丢的。。。

        寻找的约翰

          • 我想让圣丹尼斯的时针停摆,花哈根雪山的冬天等待,就算寻觅的眼睛染上尘埃,就算春去秋来,光阴作怪,我也要找到他。
          • 我不能放他走,他是我的朋友。我打开了他给我的东西,戴上了他的继火。

             我要去找他!

          行装

          亚瑟的赌徒帽

          罪恶

            点燃罪恶

            • 可惜的是,我先看到了狰狞的罪恶,他没见过的罪恶。
              • 那是群山腐烂的根基,蚊虫诅咒的呢喃费力地游荡在那片荒漠,肆意穿透在峡谷的瑟瑟冷风,藏起西部的悲哀。
              • 烈火中炙烤的尸首是谁的乐趣。

              焚烧的尸体

              • 那霍乱四起的犰狳镇是谁赋予的宿命。

              犰狳镇酒馆霍乱病人的颓唐

              • 飘零于世间的尘土是谁留下的灰烬。

              滚烫的岩浆

              • 横死荒野的干尸是谁的贪婪。

              横死的尸体

                • 还有流亡的小女孩,到底是谁的狠辣摧毁了她的天真。

                可怜的女孩

                • 野外走脱的小姐是谁高人一等的傲慢,我除了接受她的烤火什么都没做,这顿失的安全感又让多少人去拼命追逐。

                迷失荒野的卑微女子

                一点点的安全感让多少人趋之如鹜

                • 是的亚瑟说的没错,这是个不要脸的时代,是溃烂到三叉神经的西部末班车。
                • 我忍不了,所以我又用发烫的子弹擦出飞腾的火花。

                飞溅的火花

                向霸权开枪

                让心灵去旅行

                  过程还是目的

                  • 我要去他去过的大街小巷,沿着他的足印,循着他来时的轨迹,因为他留下的三言两语里满是怀念。
                  • 他说过 

                     人生就像一场旅行,不必在意目的地。                只要在乎沿途的风景,和你的心情。

                    • 我还要去他没去过的地方,他一定在那里,因为他当初的话里满是憧憬。
                      • 我去了黑水镇的蒙大拿河,他喜欢河边似梦似幻的烟霞。

                      蒙大拿河

                      • 我去了圣丹尼斯的第四个十字路口,他总做白日梦说那里有只鹿,还带来了荒野潮湿的花香,那是人性的香薰。

                      圣丹尼斯第四个十字路口

                        • 我赶上了那儿的早班车,他喜欢看列车上惹眼的阳光。

                        圣丹尼斯的早班车

                          • 我去了风滚草镇的牧场,他喜欢那里仙人掌托起的日出。

                          风滚草镇的晨光

                            • 我去了哈根雪山,他喜欢油灯边沾染的雪屑。

                            哈根雪山

                              • 我去了安尼斯堡的伊莎贝拉湖,他期盼着那的风车送来青草和淤泥的气息。

                              • 对了我还和大叔他们造了一个家,我们叫它

                                 比彻之愿

                              比彻之愿的雷雨

                              比彻之愿

                              让自由去相遇

                              狂奔的约翰

                              • 我要去找他离散的故友,他跟我讲过,用他浑厚如钟罄般的嗓音流出心底最最温暖的话语讲过,那是与他一样喜欢自由的歌者,我一定要找到他们!
                              • 我找到了乔·巴特勒,愤恨的他曾控诉过罗兹芸芸众生凤毛麟角的良心,现在他说,亚瑟是他的救赎。

                              乔·巴特勒

                              • 我找到了米基,孤独的他曾向亚瑟要过一个拥抱,现在他说,亚瑟是他的救赎。

                              米基

                              • 我找到了夏洛蒂,无助的她曾请教亚瑟生命的意义,现在她说,亚瑟是她的救赎。

                              夏洛蒂的家

                              夏洛蒂

                                • 我找到了大叔,查尔斯,莎迪,我找到了零落的记忆,尘封着二十世纪初西部的最后一抹人性,我什么都找到了。

                                约翰和莎迪

                                你在哪

                                • 但我就是,就是没有找到亚瑟,在凋谢中拼命救赎的亚瑟·摩根。

                                走丢的亚瑟

                                • 查尔斯说,亚瑟被埋在灰熊山脉的神秘之家上,我去看了,我不信。
                                • 亚瑟那么大,坟头那么小,亚瑟那么温婉深沉,坟头那么寂静凄冷,他不会在里面的,至少我感觉不到他炽热的心跳,他心肺间有力的呼吸。

                                查尔斯立的碑

                                他不在这

                                   我一定要找到他。

                                • 我穿过西部每一条冗长的大街,像血液流过每一根脉搏;我淌过荒野每一条呼吸的江河,像丝线游走于每一个针孔。

                                我在路上

                                灯光下的旅人

                                • 我记得,亚瑟跟我讲过,有个疯子,是加文的朋友。
                                  • 他在瓦伦丁、圣丹尼斯、罗兹都见过这个可怜人。
                                    • 他日日夜夜地喊着:“加文!加文!你在哪?”人们都笑话他,每天找一个不存在的人,我也觉得好笑,他可真是疯了。

                                    两则寻人启事

                                      • 直到我弄丢了他,拿着寻人启事,穿梭在      门庭若市,喊着:

                                          “亚瑟!亚瑟!你在哪?”

                                      灯光下的旅人

                                      • 等一下,你见过有人给他写过一封信?你确定吗?好吧,我收下看看。

                                           亚瑟收

                                          嘿等等。

                                      • 你看那晚霞,好美好美;你再看看我走来的脚步,好长好长。
                                      • 他一定,在哪里睡得好香好香吧。

                                      很美很美的晚霞

                                      嗯……言归正传,朋友。

                                      所以,你见过他吗?

                                      他……救过你吗……

                                      曾经

                                      现在

                                      你不在那

                                      分享到:

                                      评论已关闭